Catalan terminological databases as a means of language policy

Terminological databases are reliable and useful tools for translators, because they contain not only the basic grammatical information related to the terms, but also facilitate the conceptual analysis necessary for the translation of the terms. High quality databases that are compiled according to...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Sermann Eszter
Dokumentumtípus: Cikk
Megjelent: Universidad de Szeged Szeged 2021
Sorozat:Acta hispanica
Kulcsszavak:Nyelvpolitika - katalán
Tárgyszavak:
doi:10.14232/actahisp.2021.0.75-87

Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/77850
LEADER 03424nab a2200241 i 4500
001 acta77850
005 20221214111356.0
008 221214s2021 hu o 0|| eng d
022 |a 1416-7263 
024 7 |a 10.14232/actahisp.2021.0.75-87  |2 doi 
040 |a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium  |b hun 
041 |a eng 
041 |a spa 
100 1 |a Sermann Eszter 
245 1 0 |a Catalan terminological databases as a means of language policy  |h [elektronikus dokumentum] /  |c  Sermann Eszter 
260 |a Universidad de Szeged  |b Szeged  |c 2021 
300 |a 75-87 
490 0 |a Acta hispanica 
520 3 |a Terminological databases are reliable and useful tools for translators, because they contain not only the basic grammatical information related to the terms, but also facilitate the conceptual analysis necessary for the translation of the terms. High quality databases that are compiled according to terminological principles also serve language policy purposes and fulfil terminological policy tasks. In recent years, the Catalan language as an element of Catalan identity has also become the focus of interest in parallel with the independence movement in Catalonia. This paper aims to present and analyse five Catalan terminological databases compiled by TERMCAT, the Catalan Center for Terminology and two universities in Catalonia. A comprehensive classification and evaluation system will be used for the analysis of the databases, which includes four main aspects: background information, technical parameters, information on the content and the usage of the termbases. The databases presented here are the result of a conscious effort by the professionals responsible for terminology and the database as well as the associated workflow, can serve as a good practice for other language communities. Las bases de datos terminológicas son herramientas fiables y útiles para los traductores, ya que no solo contienen las informaciones gramaticales básicas relacionadas con los términos, sino que también facilitan el análisis conceptual necesario para la traducción de los mismos. Las bases de datos de alta calidad compiladas según los principios terminológicos también sirven a los fines de la política lingüística y cumplen tareas de política terminológica. En los últimos años, la lengua catalana como elemento de la identidad catalana también se ha convertido en el centro de interés en paralelo al movimiento independentista en Cataluña. Este trabajo pretende presentar y analizar cinco bases de datos terminológicas catalanas realizadas por TERMCAT, el Centro Catalán de Terminología y dos universidades en Cataluña. Para el análisis de las bases de datos se utilizará un sistema complejo de clasificación y evaluación que incluye cuatro aspectos principales: información de fondo, parámetros técnicos, información sobre el contenido y el uso de las bases de datos terminológicas. Las bases de datos aquí presentadas son el resultado de un esfuerzo consciente por parte de los profesionales responsables de la terminología y de las bases de datos, así como del flujo de trabajo asociado, pueden servir como una buena práctica para otras comunidades lingüísticas. 
650 4 |a Bölcsészettudományok 
650 4 |a Nyelvek és irodalom 
695 |a Nyelvpolitika - katalán 
856 4 0 |u http://acta.bibl.u-szeged.hu/77850/1/hispanica_2021_supl_075-087.pdf  |z Dokumentum-elérés