Többnyelvűség és demokrácia programirat fordítóknak /
Hogyan lehet egyik nyelvről a másikra a jelentést átvinni (egyáltalán lehetséges-e), több nyelvet vagy egy nyelvet beszélünk-e, képesek vagyunk-e a másik embert megérteni, egy feltételezett helyes fordítást vagy megértést hogyan tudunk igazolni? A fordítás, a többnyelvűség kérdései ma a filozófusoka...
Elmentve itt :
| Szerző: | |
|---|---|
| Dokumentumtípus: | Cikk |
| Megjelent: |
2006
|
| Sorozat: | Iskolakultúra
16 No. 2 |
| Online Access: | http://misc.bibl.u-szeged.hu/41133 |
| LEADER | 01098nab a2200181 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | misc41133 | ||
| 005 | 20191106140703.0 | ||
| 008 | 180709s2006 hu o 0|| zxx d | ||
| 022 | |a 1215-5233 | ||
| 040 | |a SZTE Miscellanea Repozitórium |b hun | ||
| 041 | |a zxx | ||
| 100 | 1 | |a Boros János | |
| 245 | 1 | 0 | |a Többnyelvűség és demokrácia |h [elektronikus dokumentum] : |b programirat fordítóknak / |c Boros János |
| 260 | |c 2006 | ||
| 300 | |a 59-64 | ||
| 490 | 0 | |a Iskolakultúra |v 16 No. 2 | |
| 520 | 3 | |a Hogyan lehet egyik nyelvről a másikra a jelentést átvinni (egyáltalán lehetséges-e), több nyelvet vagy egy nyelvet beszélünk-e, képesek vagyunk-e a másik embert megérteni, egy feltételezett helyes fordítást vagy megértést hogyan tudunk igazolni? A fordítás, a többnyelvűség kérdései ma a filozófusokat, nyelvészeket, irodalomtudósokat, kulturális antropológusokat, kommunikációs szakembereket, valamint a politika tudósait és gyakorlóit egyaránt foglalkoztatják. | |
| 856 | 4 | 0 | |u http://misc.bibl.u-szeged.hu/41133/1/EPA00011_iskolakultura_2006_02_059-064.pdf |z Dokumentum-elérés |