Egy bolgár-török mondat 1307-ből
On a tomb-stone found in Tjazberdino /TatASSR/ and dated to the first half of October, 1307, there is a sentence consisting of four words. The inscription has been earlier published by ASHMARIN, and AHMAROV /who could not read the sentence because they used a defect copy/ and JUSUPOV, who did not gi...
Elmentve itt :
| Szerző: | |
|---|---|
| Dokumentumtípus: | Cikk |
| Megjelent: |
1976
|
| Sorozat: | Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft
19-20 |
| Kulcsszavak: | Turkológia, Nyelvemlék - bolgár-török - 1307 |
| Tárgyszavak: | |
| Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/3574 |
| Tartalmi kivonat: | On a tomb-stone found in Tjazberdino /TatASSR/ and dated to the first half of October, 1307, there is a sentence consisting of four words. The inscription has been earlier published by ASHMARIN, and AHMAROV /who could not read the sentence because they used a defect copy/ and JUSUPOV, who did not give photo. The author got hold of a reliable photo of the original and gives his preliminary observations of the sentence which he reads as: öétr imsen £'iwne barsa velt-L "He died having gone to the Cermisen river". The paper is an unaltered text of a lecture given at the session of the Körösi Csorna Society, Budapest, 28th January, 1975. |
|---|---|
| Terjedelem/Fizikai jellemzők: | 225-242 |
| ISSN: | 0586-3716 |