Angol-magyar gépi fordítórendszer támogatása jelentés-egyértelműsítő modullal
A számítógépes jelentés-egyértelműsítés során egy adott nyelven többértelmű lexikai elemekről kell eldönteni, hogy adott előfordulásuk kontextusában az ismert jelentéseik közül melyekkel szerepelnek. Ennek a feladatnak speciális esete, amikor a megkülönböztetendő jelentéseket nem egy egynyelvű szótá...
Elmentve itt :
| Szerző: | |
|---|---|
| Testületi szerző: | |
| Dokumentumtípus: | Könyv része |
| Megjelent: |
2004
|
| Sorozat: | Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia
2 |
| Kulcsszavak: | Nyelvészet - számítógép alkalmazása |
| Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/59320 |
| Tartalmi kivonat: | A számítógépes jelentés-egyértelműsítés során egy adott nyelven többértelmű lexikai elemekről kell eldönteni, hogy adott előfordulásuk kontextusában az ismert jelentéseik közül melyekkel szerepelnek. Ennek a feladatnak speciális esete, amikor a megkülönböztetendő jelentéseket nem egy egynyelvű szótár meghatározásai, hanem egy másik nyelven lehetséges különböző fordításaik alapján határozzuk meg. A cikkben bemutatott, Naiv Bayes osztályozó algoritmussal működő supervised egyértelműsítő rendszer egy angol-magyar fordítóprogram támogatásához készült. A jelenleg prototípus implementációban működő, 38 különböző többértelmű angol főnevet kezelő rendszer 84%-os átlagos pontossággal egyértelműsít. |
|---|---|
| Terjedelem/Fizikai jellemzők: | 92-99 |